Kişisel Ağ Sayfası
www.isa-sari.com

Osmanlı Türkçesi (Osmanlıca) Transkripsiyon Alfabesi

20 Kasım 2008 Perşembe 131 yorum İsa Sarı

Osmanlı Türkçesine yeni başlayanların karşılaştıkları en büyük sorunlardan biri de, Osmanlı Türkçesiyle yazılmış metinleri transkripsiyonlu bir şekilde Türkiye Türkçesine aktarırken ortaya çıkan, Türkiye Türkçesi alfabesinde karşılığı bulunmayan harflerin hangi işaret ile gösterileceği meselesidir. Bu durumu göz önüne alarak, bir "Osmanlıca Transkripsiyon Alfabesi"ni tablo hâline getirip Osmanlıca öğrenenlerin kullanımına sunmayı uygun gördüm.

Osmanlı Türkçesi (Osmanlıca) transkripsiyon alfabesi

Osmanlı Türkçesi (Osmanlıca) transkripsiyon alfabesi

NOT: Transkripsiyon işaretlerinin bir arada bulunduğu Oktay New Transkripsiyon adlı yazı tipini buradan indirebilirsiniz.

TRANSKRİPSİYON KLAVYESİ İÇİN TIKLAYINIZ.

, , , , , , , , ,

131
Bir yorum yapabilir veya soru sorabilirsiniz.

avatar
82 Yorum konuları
49 Konu cevapları
9 Takipçiler
 
En çok okunan yorum
En fazla talep alan yorum
87 Yorum yazarları
Muhsin DURAKsultanTuğçe YükselAbidinBetul Son yorum yazarları
  Abone ol  
en yeni en eski en beğenilen
Şunları bildir:
Muhsin DURAK
Muhsin DURAK

Hocam. Yazılan osmanlıca harfler çok. Zor okunuyor biraz daha geniş yer veremez makamiçin siniz? Teşekür ederim..

Tuğçe Yüksel
Tuğçe Yüksel

Hocam merhaba, bir metni transkribe ederken Farsça tamlamalarda sıkıntı çekiyorum. Terkibi nereye koymam gerektiğini nasıl kolaylıkla anlayabilirim? Bazen terkipli gibi geliyor çevirirken ama çevirisine baktığımda terkipsiz yazıldığını görüyorum. Yardımcı olursanız çok mutlu olacağım.

Abidin
Abidin

kur'an okuyuşum gayet iyidir, osmanlıca kitabi yazıları da çat pat okuyabiliyorum, fakat maalesef belge okuyamıyorm. yazıların çoğu silik ve çok karışık, karalanmış yerler var. bu konularda yardım ihtiyacım var. belge okumaya yardımcı olabilecek varsa benimle iletişime geçerse sevinirim.

sultan
sultan

rika öğrenmen gerekir, gördüğümüz alfabe bilgisayar alfabesi. kolay ve hzılı yazmak adına osmanlı dönemi rika yazı tipiyle yazılırdı

Betul
Betul

Gözlerimi ķapayıp çocuķluġumuñ ramażānlarını düşünmek istedikçe dāimā şöyle
bir manžara gördüm cümlesini Osmanlıca olarak nasıl yazarız

G.A
G.A

Ne güzel bir iş yapmışsınız, istifade ettik, teşekkür ederiz.

Ümmügülsüm GÜL
Ümmügülsüm GÜL

Merhaba hocam osmanlıcada آت ( at) kelimesini transkripsiyon alfabesi ne çevirirken uzun a ile mi at yazmalıyız yoksa sadece at diye mi yazmalıyız.

Emily Ratajkowski
Emily Ratajkowski

Merhaba.Benim gönderdiğim yorumlar kabul edilmemiş.Neden acaba?😦

Ramazan çelebi
Ramazan çelebi

İyi aksamalar Hocam elimd Osmanlca bı meten var bunu Türkçe'ye çevirdim ama transkipini nasıl yapacağımı bilmiyorum yardımcı olabilseniz çok sevinirim hocam teşekkürler

Yasin Durmaz

Merhabalar Hocam,
Telefondan transkripsiyon yapmak istiyorum birkaç tane klavye uygulaması indirdim fakat başarılı olamadım.
Telefondan transkripsiyon yapmam mümkün müdür?

ömer
ömer

Merhaba hocam. Bu font macbook ta kullanılabilir ?

Ömer
Ömer

Hocam biz Oktay New Transkripsiyonu kullanıyoruz. Bunu mac e nasıl yüklüyoruz. Denedim ama olmadı. Acaba kurulumun görsel bir anlatımı var mı?

alim uyanık
alim uyanık

hocam transkrpsiyon alfabesini nasıl tanımlayabilirim.
acil yardım lütfen

Musa ŞEN
Musa ŞEN

Merhaba hocam. Damla (طمله) kelimesi nasıl transkribize edilir acaba. "tamla" mı "damla" mı? Tranksripsiyonla ilgili bu tarz ayrıntılı konuları bulabileceğim bir kaynak önerebilir misiniz. Teşekkürler.

Emre Gürbüz
Emre Gürbüz

İsa Hocam, çok faydalı bir site olmuş. Teşekkür ederiz.

Atakan Güngör
Atakan Güngör

hocam bu klavyeyi nasıl eski haline getiriyoruz allah rızası için yardımcı olun ya

HAKAN
HAKAN

Merhaba,

Windows 7 için
Denetim masası içinde saat, dil ve bölge seçilip sonra bölge ve dil altındaki klavye ve diller sekmesine tıkayınız,
klavye değiştir butonuna tıklayınız,
istemediğiniz dilleri kaldırıp tamam diyelim işlem tamamdır.

kolay gelsin.

fatih akbaş
fatih akbaş

wordde nasıl yapılır transkripsiyon

Hüseyin Erdoğan
Hüseyin Erdoğan

Eski türkçeden tüm kitabı çeirdim. Ama çevirdiğim bu bölümü doğru biçimde sadeleştirmekte zorlanıyorum. YArdım edebilirseniz sevinirim. Cenabı Halik kainatı tenzihat ı zatı an el delil vela sebat hazretleri vücudu mekarimi alud cenab malikaneyi türlü alam ve ektardan masun ve ömrü ikbal hazreti zül ilahilerini yevmen fe yevmen mütezayid buyursun amin. Saye marufu veliye cenabı padişahın eylem fahiri saltanat seniyelerinde alemi matbuat ve kitaphaneye evladı vatana konulan bunca eser mergube ver selil nefiseye bir lahika naçizane olmak üzere bu tiyatro kitabının telifine muvaffak oldum. Derininde olan hadisat vakanın affını erbabı nazar ve mürüvvetinden iltimas ederek nuk hame inayetleriyle masrufu hemtarını niyaz… Devamı »

Bützade
Bützade

Öğrenmenin kısa yolu yok mu

Baem Aymar
Baem Aymar

Hocam merhaba ben ogrenciyim ve okumam gereken bir belge var turkce transkriptini yapmaya calisiyorum ama birde bu belgenin anlaminida istedi hoca bunu yapamassam donemden kalicam bunu nasil yapabilirim pazartesi gunune yetistirmem lazim yardimci olursaniz cok sevinirim

Rukiye avcu
Rukiye avcu

Merhaba hocam. Yazma eserler kurumu Osmanlı turkcesi transkripsiyon çeviri yaptırıyor sınavlarında ama bu konuyla ilgili çok bilgim yok biraz kapsamlı şekilde bilgi verebilir misiniz kendimi nasıl donanimlandirabilirim. Teşekkür ediyorum.

Ayşe Nur
Ayşe Nur

Mehmet Şamil Baş' ın editörlüğünü yaptığı, Okur Akademi' den çıkan Osmanlı Türkçesi kitabında sarih bir şekilde ifade edilmiş.

Eda ÖZARSLAN
Eda ÖZARSLAN

Merhaba hocam. Türk Dili ve Edebiyatı 4. Sınıf öğrencisiyim. Bir metni transkripsiyon alfabesi ile latinize etmem gerekiyor. Fakat bazı soru işaretleri oluştu kafamda, yardımcı olursanız çok memnun kalırım. Arap alfabesiyle yazılmış bazı kelimeleri (örneğin gece/gice, olduğunu/ oldıģını) tamamen yazıldığı gibi mi latinize etmeliyim yoksa düzeltip mi? Bu konu kafamı çok kurcalıyor. Yardım ve desteğiniz için şimdiden teşekkür ederim.

Eda ÖZARSLAN
Eda ÖZARSLAN

Haklısınız hocam. Ilginiz için çok teşekkürler.

izzet canpolat
izzet canpolat

Selamlar olsun hocam biz evde osmanlıca yazılmış kağıt bulduk yardımcı olabilirmisiniz

merhaba hocam uzatma işaretlerini neye göre koyacağız acaba okutucu olup olmadığını nasıl anlayacağız?

Eren
Eren

Osmanlicayı okuyamiyom 😭😭

emel ak
emel ak

kelimeyi yazdığımızda transkripsiyon şekli de yazsa keşke dâʼire-i hazret gibi ayınları şapkaları görülebilse

Sehran Mavi
Sehran Mavi

Merhaba, ben transkripsiyon alfabesiyle master tezimi yazacağım inşallah. Oktay New yazı tipini indirdim kurdum. Şimdi simgelerden harfleri kodlayacağım. Merak ettiğim şey, bu kodlamayı istediğim gibi yapabilir miyim, yoksa bunların belli kodları var mı, yani peltek s illa şu şekilde kodlanmalı denilen bi yöntem var mı, yoksa kolayıma göre mi kodlayayım?

elif yıldırım
elif yıldırım

Gentium plus ta peltek s neden kopyala yapıştır yapınca böyle ŝ oluyor?

Demet
Demet

Türk dili ve edebiyatı 4.sınıf ögrencisiyim.transkiripli çeviri tez ödevim var.Metnin çevirisi hazır lakin bilgisayarda transkripli yazabilecegim bir program önerir misiniz ?

Efe Tekdağ
Efe Tekdağ

Hocam Transkribe harflerini öğrenmenin daha kısa bir yolu var mı acaba?

L. Kavun
L. Kavun

Yeni işletim sistemlerinde font yüklemeye gerek kalmamış, bu işaretler standart olarak görüntülenebiliyor. Şu adreste transkripsiyon işaretlerini kullanarak yazmak mümkün: http://ctle.pau.edu.tr/klavye/

yaşar akdemir
yaşar akdemir

hangi işetim sistemlerini kasttettiniz....

Berke Bağdarlamacı
Berke Bağdarlamacı

Eğer şu karakteri ı̇̄ alfabemizdeki i harfinin üzerinde - işareti ile görebiliyorsanız işletim sisteminiz bu karakterlerin tamamını görüntüleyebilir. Bu da muhtemelen Windws XP'den itibaren bütün Windowslarda mümkündür. Unicode / UTF-8 destekleyen her platformda rahatça kullanabilirsiniz.

ahmet polat
ahmet polat

Allah razı olsun çok işime yaradı :))

Kübra Sezgin
Kübra Sezgin

Merhabalar yaklasik bir sayfalik bir metin var ceviri degil okumakta zorlanıyorum latin harfleri ile transkriptsiz yazabilir misiniz küçük bir rica

E b
E b

ءم ne anlama geliyo aleyhisselam mi

Ayhan
Ayhan

http://www.kuranharfleri.com/tr/dosyalar/195-word2013te-arapca-ve-osmanlica-yazin

Buradan indireceğiniz eklentiyi kurarsanız rahatlıkla yazarsınız.

nur
nur

merhaba isa bey. dr tezimi yazmaktayım. transkripsiyonlu metinde arabi ibareleri nasıl yazabiliriz yardımcı olursanız çok sevinirim

Emel
Emel

Merhaba transkiripsiyonu yeni öğreneceğim. Mesela oda kelimesi ti ile yazılıyor Türkçeye cevirirken oda olarak mı cevirecegiz yoksa transkripsiyon için Ota mi diyecegiz

Ahsen Karakaş
Ahsen Karakaş

Merhaba ben de uzun i harfini simgelerde bulamadım. Yardımcı olabilirseniz çok sevinirim.

ilknur b. yapıcı
ilknur b. yapıcı

merhaba,

Gentiumda peltek se için altı çizili se bulamadım. Nedeni nedir acaba? Teşekkürler.

S. Ceylan
S. Ceylan

İyi günler, tanskripli olarak yazdığım kelimeleri tüm metne uygulamak istiyorum. Ancak bul değiştir sekmesinde bu fontlar bozulduğu gibi simge ekleme sekmesinden de ekleme yapamıyorum. Bu sorunu nasıl çözebilirim ? Şİmdiden teşekkür ederim.

trackback

[…] (İng.) – Osmanlı alfabesi – Osmanlı Alfabesi ve Yazım Kuralları – Osmanlıca Transkripsiyon alfabesi – Arap alfabesi – Osmanlıca-Türkçe Sözlük – TDK Büyük Türkçe Sözlüğü […]

Buğrahan tosun
Buğrahan tosun

merhabalar benim transkripli metin yazacagım fakat bi program bulamadım sizin bildiginiz varsa isim yada link söyleyebilirmisiniz

remzi şahin
remzi şahin

iyi günler hocam sofanın söyledikleri , efenin türküsü , çanakkale masalı metinlerinden herahngı bırının osmanlıca metin halınde elinizde mevcut mu acaba ? teşekkürler...

Ali Gür
Ali Gür

merhaba hocam bizde osmanlı türkçesi 10 sınıf ders kitabı var osmanlıca olarak onu türkçeye çevirmemiz gerekiyoo yardımcı olabilir misiniz ?

Sevil
Sevil

Ben yardımcı olabilirim mail adresinden ulaşabilirsiniz

melek bulut
melek bulut

Sevil hanim sizden yardim istiycem

Ümit ABANOZ
Ümit ABANOZ

Hocam emeginize sağlik notlar cok guzel

fatih pullu
fatih pullu

hocam bilgisayardan tezi çeviriom ancak transkripli isteniliyor bizden bende yazdım on sayfa ama düz yazdım onu nasıl transkripli yazıya çevirebilirim? teşekkürler

ayşegül
ayşegül

oktay n. programını indirdim.yazı tiplerine kopyaladım.ama pdf dosyamdaki belgeler yine düzgün açılmıyo

Mert yıldıray
Mert yıldıray

Merhabalar Osmanlıca kitaplarında ki Semaver adlı metnin türkçe transkript hali varsa atabilirmisiniz.

sinan hasanusta
sinan hasanusta

merhabalar bir konu da yardımcı olursanız çok sevinirim. 75 sayfalık olan gazi evrenos bey metninin çevirisi var mı acaba eliniz de mail olarak yollayabilir misiniz ..

Umut KAYA
Umut KAYA

Bende bir madalyon var sanırım 50 ye yakın yaşında fotoğrafını yollasam ne yazdığı konusunda yardımcı olurmusunuz

nilgün ata
nilgün ata

ben hocamdan osmanlı türkçesi transkrip dosyasını aldım fakat bir sürü yazı tipi var nasıl yükleyecemm?

sait osangü
sait osangü

isa bey eğer elinizde mevcut ise ahmet haşim-şiir hakkında bazı mülahazalar adlı metnin transkrbe edilmiş halini mail atabilir misiniz

ali ergüntop
ali ergüntop

isa bey bir metin göndersem çevirisini yaparmısınız

Elif
Elif

İsa Bey, bu faydalı paylaşımınız için çok teşekkür ederim. Tez için kullanmak istiyorum ama dosyayı indirdiğim halde worddeki simge bölümünde "Oktay New Transkripsiyon " yazı tipini göremiyorum. Bu sorunu nasıl çözebilirim?

bekir sarıkaya
bekir sarıkaya

hocam merhaba bizim uzun bir bitirme tezimiz var yaklaşık 300 sahife kadar bu transkrip işaretlerini tek tek koyma haricinde bir başka seçeneğimiz yok mu? Mesela bir görsel klavye halinde olsa biz ordan harfleri seçsek öyle bir şey bulabilme lüksümüz var mı bu gibi sitelerde? Teşekkür ederim.

bekir sarıkaya
bekir sarıkaya

anladım hocam teşekkür ederim.

Hikmet TOKER
Hikmet TOKER

Macde transkripsiyon alfabesini bir türlü göremiyorum bu konuda bana yardımcı olacak biri var mı?

gamze
gamze

klvyede karakter görüntüleyici var oradan latin bölümünden bulabilirsiniz ama tek tek seçmeniz lazım

HARUN KURT
HARUN KURT

Bu programı tezimi yazmak için kullanmıştım çok işimize yaramıştı allah razı olsun. Şimdi de eşimin tezi çalışması için kullanmamız gerekiyor çalışmanız için şimdiden tekrar teşekkür ederiz.

barış kılıçsaymaz
barış kılıçsaymaz

hüsrev i şirin transkript metni elinizde var mı teşekkürler.

Ferdi Mumay
Ferdi Mumay

Osmanlı Türkçesi'ne örnek: Söz ile uslanmayanı etmeli tekdir, tekdir ile uslanmayanın hakkı kötektir.

gamze yalçın
gamze yalçın

slm ben edebiyat bölümünü seçmek istiyorum.osmanlıca zormu bu dersi rahat geçebilirmiyim.

ayetullah yıldız
ayetullah yıldız

Değerli hocam
teşekkür ederim size. Birbirinden kıymetli güzel çalışmalar yapmışsınız elinize sağlık..
Tde 1. sınıf ögrencisi

ender san

ben adımı osmanlıca yazmak istiyorum nasıl yazabilirim yazarmısınız (tahir ender san)

İsa SARI

Merhaba,
Hayati Develi'nin "Osmanlı Türkçesi Kılavuzu" isimli kitabını tavsiye edebilirim.

ayse büyükağaçcı

merhaba hocam.Ben ilitam öğrencisiyim Bu yüzden kitabımız yok ve yeni başlamama rağmen zorlanıyorum yardımcı olacak bir kitap önerirseniz sevinirim.Saygılar.

özlem söyleyici
özlem söyleyici

merhabalar isa bey cok tesekkur ederım bu bılgılerı bızlerle paylastıgınız ıcın kıtaptan ögrenmeye calısıyorum ama olmuyor hafta sonuda sınava gırıcem acık ogretım turk dılı ve debıyatı ögrencısıyım ınsalllah sınavda ogrendıklerımı yaparım tekrardan tesekkurler...

Orhan Veli Direk
Orhan Veli Direk

Teşekker ederim bu trankripsiyonlu yazı tipi için.
Yapamayan arkadaşlara anlatayım bunu indirdikten sonra açılan dosyada yükle komutunu yapıyorsunuz. yüklendikten sonra. Word 2007'yi açtıktan sonra ekle > simge diyoruz. Önümüze gelen pencereden yazı tipini "Oktay New Transkripsiyon" yapıyoruz ve güle güle kullanıyoruz. Emeğine sağlık...

ali sayar
ali sayar

arkadaşım sen açık öğretim öğrencisisin galiba eğer öyleysen hiç denemene gerek yok çünkü öyle bir sınava çalışmana gerek yok :D.eğer çeviri yapmak istiyorsan üstte tavsiye ettiğim bir kitap var sana yardımcı olur eğer normal bir edebiyat öğrencisiysen ama dediğim gibi açık öğretimsen sana Allah yardımcı olsun.

seyhan eliaçık
seyhan eliaçık

osmanlıca soruları bulamıyorum kendimi denemek için nasıl bulabilirim lütfen yardımcı olur musunuz?şimdiden teşekkürler....

Serkan Sönmez
Serkan Sönmez

Hocam çalışmalarınızı ilgiyle takip ediyorum ... bu çalışmanız da büyük bir eksikliği dolduruyor ... fakat yazı tipi bölümüne verilen font dosyasını yapıştırmış oldugum halde , Word de simge kısmında transkrip harfleri görünmüyor... bu sıkıntıyı aşmanın bir yolu varsa bana yardımcı olursanız çok sevinirim ..

ali sayar
ali sayar

ilginenler için öneririm ismail hakkı aksoyak ın osmanlı türkçesi okuma kitabı var transkripsiyonları olmasada çok güzel bir kitap.ERZİNCAN ÜNİVERSİTESİ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI.

Esra Yılmaz
Esra Yılmaz

İsa Bey, sitenizi uzun zamandır takip ediyorum, başarılarınızın devamını dilerim. Tezim için transkripsiyon yazı tipini yükledim. Gerçekten güzel işlere vesile oluyorsunuz.Teşekkür ederim.

Zeynep Şule Şahin
Zeynep Şule Şahin

Merhaba İsa Bey
Günlerdir bu alfabeyi indirmeye çalışıyorum. Bir osmanlı türkçesiyle yazılmış metni transkiripsiyon alfabeyiyle latinize etmem gerekiyor.fakat indiremiyorum. Şimdiden teşekkürler. Kolay gelsin...
Hayırlı Ramazanlar...

Rahime Demir
Rahime Demir

İsa Bey,
Sitenizden Osmanlıca Transkripsiyon alfabesini indirdim ve kullanıyorum.
Böylesi hayırlı bir hizmeti sitenizde sunduğunuz için çok teşekkür ederim.
Rahime Demir
Tarih Doktora Öğrencisi

hüseyin
hüseyin

iyi günler ben worde ekledim fakat yazarken bunları nasıl kullancağımı çözemedim.yani h nin trankrip karşılığı olan altı noktalı vs.şeklinde nasıl yazacağım yardım ederseniz sevinirim...

mustafa bozkurt
mustafa bozkurt

Teşekkür ederim hocam .Bu çalışmalarınız sizin gerçek bir vatan sever ve hümanist bir bilim insanı olduğunuzu gösteriyor.Siz bizlere her zaman lazımsınız.

ozan yılmaz
ozan yılmaz

çok çok teşekkürler...öncelikle bir müzik grubumuz var ve ismi BERRU eski osmanlıcadan Ber'den gelen bi kelime ki siz daha iyi bilirsiniz...bunu araştırmak için yoğun uğraştan sonra sizin sitenize ulaştım ve çok güzel oldu... hazırladığımız web sitesi için bulunmaz bir nimet!!! yakın zamanda yayınlayacağımız siteye bekleriz...yolunuz berru olsun...

Hilal Işıklı
Hilal Işıklı

İsa Bey, çok teşekkür ederim. Size de iyi çalışmalar...

İsa Sarı

Hilal Hanım,
Eğer Word yüklü değilse bu tür sıkıntılar yaşamanız doğaldır. Word kullanmanızı tavsiye ederim. Osmanlıca Klavye programım sadece İnternet üzerinden çalışmaktadır. Sitemin sol kısmındaki ilgili bağlantıya tıklayıp kullanabilirsiniz. Onunla ilgili yaşayabileceğinizi sıkıntılar içinse, Programın "Yardım" bağlantısına tıklayabilirsiniz.
İyi çalışmalar dierim...

Hilal Işıklı
Hilal Işıklı

Teşekkür ederim isa bey sorumu hemen cevapladığınız için ama ben yükledim sadece hafler çıkıyor bir sayfada başka bir şey yok word a giriyorum dediğiniz işlemi yapıyorum çıkmıyor sembollerde ayrıca benim bilgisayarımda vista yüklü word oficce programı yok. Başka program kullanıyorum (wokks) ondan mı kaynaklanıyor acaba birde ben osmanlıca klavye yüklemeye çalıştım sizin programınızı o da olmadı kusura bakmayın uğraştırıyorum sizi ama yardımcı olursanız çok sevinirim....ayrıca bilgisayardan da çok fazla anlamıyorum, benim anlayabileceğim şekilde açık anlatırsanız çok sevinirim iyi günler.....

İsa Sarı

Hilal Hanım,
Bunun için, önce, "Oktay New Transkripsiyon" adlı yazı tipini bilgisayarınıza yüklemeniz gerekmektedir. Yazı tipi yükleme işleminin nasıl yapılacağıyla ilgili bilgileri yine sitemde bulabilirsiniz. Ardından, Word'de çalışırken Ekle > Simge Ekle yolunu izleyerek transkripsiyon işaretlerini kullanabilirsiniz.

Hilal Işıklı
Hilal Işıklı

Merhaba ben transkripsiyonlu osmanlıca metin okuyacağım bu programı indirdim ama nasıl kullanacağımı bilmiyorum word da metin yazacağım yani tezimi çok acil yardımcı olursanız çok sevinirim

İsa Sarı

Sayın Emrullah Güney Hocam,

Benim için bir ödül niteliğinde olan bu teşvik edici mesajınız için size tüm kalbimle teşekkür ediyorum. Çalışmaların karşılığını bu şekilde almak çok sevindirici. Saygılarımla...

uğur gezici
uğur gezici

hocam uğur osmanlıca nasıl yzılır yaza bilirmisınız acaba 🙂

emrullah güney
emrullah güney

Merhaba,
Emeğiniz boşa gitmeyecektir.
Biliyorum ki, tüm çabanız bilim için.
Teşekkür ederiz.
Gönül dolusu selamlar, saygılar efendim.

Prof Dr E. Güney
Dicle Üniversitesi-Diyarbakır
0.412.248 80 01-89 22

ugur dogan
ugur dogan

Osmanlı Türkçesi ile ilgilenen arkadaşlara tavsiye ederim.

Prof. Dr. Faruk K. Timurtaş (K. - Kadri.); Osmanlı Türkçesine Giriş 1 Eski Yazı - Gramer - Aruz - Metinler, 23. Baskı, Alfa Basım Yayım Dağıtım, 2000 - İstanbul

Meltem Aktaş
Meltem Aktaş

Yazı tipini uzun zamandır arıyordum. Daha önceden sitenizde vardı. Sonra kaldırmışsınız. Şimdi buradan indirebildim. Teşekkür ediyorum...

Murat Kuzu
Murat Kuzu

Teşekkür ederim bu bilgiler için. Sık sık karıştırıyordum bu işaretleri. Bu şekilde, tablo halinde çok daha iyi olur öğrenmek...