Osmanlı Türkçesi (Osmanlıca) Transkripsiyon Alfabesi
Osmanlı Türkçesine yeni başlayanların karşılaştıkları en büyük sorunlardan biri de, Osmanlı Türkçesiyle yazılmış metinleri transkripsiyonlu bir şekilde Türkiye Türkçesine aktarırken ortaya çıkan, Türkiye Türkçesi alfabesinde karşılığı bulunmayan harflerin hangi işaret ile gösterileceği meselesidir. Bu durumu göz önüne alarak, bir "Osmanlıca Transkripsiyon Alfabesi"ni tablo hâline getirip Osmanlıca öğrenenlerin kullanımına sunmayı uygun gördüm.
Son Yorumlar
Umetova Jyldyz: 12 aralıkta 2024 Italyadan kargo Ankaraya kizima yolladım. Turkiyedeku Gumruk …
Ay: Merhaba ne durumdasınız? Umarım sorunu çözdünüz.…
Rifat ANIL: 17/12/2024 - 12:44:10 Receive item at office of exchange (Inb) -/ - Türkiye 17/…
Hülya Yılmaz: 28 ekimde Çin den yola çıkan kargom, 23 kasımda teslim edildi diyor. Ama ban…
Yılmaz Akbulut: Parsel merkezde islendi ne demek…